Wednesday, 20 September 2017

'Intolleranza'


Yesterday I saw Torsten Fischer's production of Mozart's Die Zauberflöte (The Magic Flute) at Vienna's Theater an der Wien. 

Text from the Luigi Nono opera Intolleranza served as a gigantic concrete wall.


A POEM WALL in Arabic, English, German,
Hebrew, Hindi, Italian, Mandarin and Russian


TO LIVE MEANS MAKING SURE 
ONE ALLOWS OTHERS
                            TO GIVE OF THEIR BEST AND NOT BEING 
DEVIOUS

TO LIVE MEANS LOVING LIFE
IN BOTH ITS FUNERALS AND ITS REVELS
AND FINDING FABLES AND PARABLES 
IN THE MOST DISMAL CIRCUMSTANCES

TO LIVE MEANS 
WAITING FOR THE SUN
IN DARK STORMY DAYS

TO LIVE MEANS 
CHOOSING MODEST MELODIES
WITHOUT CRASHES AND BANGS
AND DECLINING INTO AUTUMN 
                                                                                            
WITHOUT TIRING 
OF LOVE



5 comments:

  1. Another one for my Poetry afternoon next week.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good idea. Should be well received.

      Delete
    2. By the way Pat there's no need to set it out as I have no, that's just my idea of how it could be after seeing the poem wall.

      Delete
  2. Indeed. And there's beautiful music too from the Venetian master Luigi Nono on YouTube.

    ReplyDelete
  3. Your poem reminds me of the Sounds Of Silence lyrics...The words of the prophets are written on the subway walls...

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.